Primer entrada- Mi historia siendo bilingüe

Entrada #1: Bilingue
               
                                                                            Video- Bilingue

                                                                              Mi Reflexion

Ser bilingüe es una gran oportunidad pero también es una responsabilidad. Ser bilingüe me ha ayudado a poder tener más conversaciones con diferentes personas y también me ha dado la oportunidad de comunicarme efectivamente con ellos. Pero ser bilingüe también viene con un tipo de responsabilidad. Ha habido momentos en mi vida que por ser bilingüe he tenido que traducir muchas cosas entre la conversación de familiares o personas que no conozco. No me molesta ayudar en traducir para aquellos que no saben el ingles pero si siento que es una de mis responsabilidades como una persona bilingüe. Cuando yo veo a algún hispano que no puede comunicarse con otra persona que solo habla ingles, trato de ayudar y traducir lo que ellos quieren decir porque yo siento que es uno de mis deberes como persona bilingüe y cómo hispana.

El haber podido estar en clases bilingües desde niña me ayudó a tener buenos fundamentos en cada lenguaje. Yo se mucho sobre diferentes cosas que yo aprendí en el espanol e incluso en el inglés gracias a mis clases bilingües. El haber tomado clases en los dos lenguajes desde niña pienso que me ayudó a poder recordar más lo que se me fue ensenada. Nunca es muy tarde para aprender un nuevo lenguaje pero siento que el haber aprendido los dos lenguajes pequeña me dio más espacio para conocer más cosas. El ser una persona que habla ingles y español ahora en dia es en ciertos casos muy difícil pero yo me siento orgullosa de ser bilingüe y de aun practicar los dos idiomas.

Comments

  1. Hola Jessica, siento que usted y yo somos muy similar en el aspecto de ser bilingüe. Yo igual hablo mas el Ingles por la escuela. Desde una temprana edad, como dijo usted, todo el trabajo se tenia que entregar en Ingles y esto nos hizo que no practicáramos el español tanto amenos que fuera en la casa. También escuche que menciono que sus maestras la querían meter en clases solo de Ingles. Esto se me hace parecido a lo que leímos donde Aquino-Sterling, Rodríguez-Valls, y Outes, (n.d.) mencionan “La concepción de ‘la lengua vista como problema’ surge desde una postura que supone que la diversidad lingüística en el ámbito escolar funciona como barrera que obstaculiza el logro académico y que frustra el proceso de asimilación de el estudiante a la cultura y lengua dominante.” Pienso que cuando estábamos mas jóvenes las maestras nos querían en estas clases de solo Ingles porque en ese tiempo tenían la mentalidad de que el Ingles siempre va ser el idioma dominante y no nos hubiera servido estar en clases bilingües para nuestro futuro. Me encanto que su mamá no la metió en esas clases porque uno tiene que defender su cultura y poder hablar de los dos idiomas. Al haber hecho esto, su mamá le hizo un gran favor y ahora es fluyente en el español e Ingles.

    En su reflexión, usted puso un énfasis en poder ayudar a la gente que no habla Ingles es su responsabilidad. Yo también pienso igual y pienso que nos debemos ayudar lo mas que podamos. Especialmente ahora que están implementando nuevas iniciativas. “ Estas iniciativas tienen como objeto que todos los alumnos adquieran el pleno desarrollo de ambas lenguas de estudio e incorporen la riqueza de sus respectivas culturas en un proyecto educativo común,” Aquino-Sterling et al., n.d. Con estas iniciativas ojala vengan muchos mas cambios en donde al hablar español sea mas común o igual que el Ingles y no se vea inferior a el. Se tiene que normalizar el español por muchas razones y mientras tanto uno como hispano tiene que ayudar a su prójimo.

    Referencias:

    Aquino-Sterling, C., Rodríguez-Valls, F., & Outes, R. D., (n.d.). La educación bilingüe en Estados Unidos de Norteamérica: continuidades y discontinuidades históricas y actuales. En Abriendo Brecha (Capitulo 1). Retrieved from https://elearning.uh.edu/webapps/blackboard/execute/content/file?cmd=view&content_id=_5527329_1&course_id=_108959_1

    ReplyDelete
    Replies
    1. Buenas Tardes Brenda,
      Yo en verdad pienso que si yo hubiera estado en clases que no eran bilingües no pudiera ser de ayuda para los demás a como lo soy hoy en dia. Siempre le a dicho a mi mama y le doy gracias ahora por haber tomado una decision muy buena y dejarme aprender en los primeros años de mi vida en clases bilingües. Me siento más capaz de ayudar a aquellos que vienen y necesitan ayuda para traducir ya que yo se y he visto lo difícil que es.

      Delete
  2. Hola Jessica, desde pequeña también tome clases de bilingüe pero no contaba con la ayuda como la que usted tenia de sus hermanos mayores. Cuando estuve en la secundaria, decidí que no quería tomar clases en español porque pensé que no las necesitaba. Ahora me arrepiento de no haberlo echo por la profesión que e decidido tomar. Como usted menciono, ser bilingüe a pesar de ser una oportunidad también es una gran responsabilidad. Como fue mencionado en el video, “The history of Bilingual Education in Texas” la educación bilingüe tiene gran ventajas y es una gran herramienta (BilingualEducationTX, 2012). Creo que somos muy afortunadas de saber dos idiomas y de que aun exista la educación bilingüe.

    Referencia:
    BilingualEducationTX. (2012, December 19), The history of bilingual education in Texas [Video File]. Retrieved from https://www.youtube.com/watch?v=AWbN_Y8aa5k&t=88s

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hola Lisbet,
      Me alegro que tomó clases bilingües cuando estaba en la escuela antes. La razon que yo escogí tomar espanol en la secundaria era porque yo quería practicarlo más y volver a escribirlo mejor. Si me hubiera gustado tomar clases de otro lenguaje que nos daban como opcion pero yo queria conocer mas sobre el español. Yo pienso que si pude lograr aprender mucho más de lo que yo sabía gracias a una de mis profesoras de español en la secundaria.

      Delete
    2. Jessica, cuando yo estaba en la secundaria pensé que no debía de tomar clases de español por el simple echo de que yo pensaba que ya era fluyente en ese idioma. Sin embargo, a lo largo del tiempo, me di cuenta de la gray ayuda que esas clases me hubieran dado. Yo me decidí de tomar clases en francés porque me parecía un idioma interesante. Ahora, me doy cuenta del impacto que hubieran tenido esas clases de español en mi presente.

      Delete
  3. Hola Jessica,

    Me gusto so blog especialmente cuando hablaste de las clases de bilingüe. Cuando su madre te dejo en esas clases por unos años más, pienso que te ayudo practicar y desarrollar su español y En el texto de Aquino, decía que:
    “la lengua vista como derecho” nos remite… que posee[mos] ciertos derechos personales… en cuanto al uso de su lengua materna. De aquí surge el que las escuelas tengan la responsabilidad ética de propiciar y fomentar el use de… ‘lenguas minoritarias’ dentro de sus aulas.
    Esto nos indica el derecho que tenía su madre para ponerte en clases de bilingüe y que te quedaras allí hasta el quinto grado. Aunque podías irte más profundo con el tema de las clases de bilingüe; me encanto esa parte porque yo no se cómo son esas clases. Cuando yo estuve pequeño me pusieron en una clase de logopedia y nunca tenía esa experiencia. Pero las clases de bilingüe han cambiado durante los años y ahora es mejor que era antes.

    Referencias:

    Aquino-Sterling, C., Rodríguez-Valls, F., & Outes, R. D., (n.d.). La educación bilingüe en Estados Unidos de Norteamérica: continuidades y discontinuidades históricas y actuales. En Abriendo Brecha (Capitulo 1). Retrieved from https://elearning.uh.edu/webapps/blackboard/execute/content/file?cmd=view&content_id=_5527329_1&course_id=_108959_1

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hola Israel,
      Para mi el estar en clases bilingües es algo que nunca se me va a olvidar. Yo me sentía mucho mejor estando en clases bilingües. Cuando crecí y tuve que tomar todo en inglés fue algo a lo cual yo me tuve que adaptar. Fue un cambio muy diferente y si tomo un tiempo para que yo me sintiera bien en esas clases pero como quiera aprendí muy bien. Siento que es algo muy bueno que estudiantes puedan estar en clases bilingües pero si no pueden, también es bueno que practiquen dos lenguajes de una manera o otra.

      Delete
  4. Hola Jessica, su historia sobre su bilingüismo me sonó muy parecida a la mía. Desde que usted empezó la primaria hasta terminar la preparatoria su instrucción del español e ingles fue muy parecida a la instrucción que yo recibí en los dos idiomas. Usted menciono como el ingles domina su vida ya que escribe en ingles, conversa con sus profesores y compañeros de clase, y su entretenimiento es en ingles. Yo al igual pienso que el ingles domina más mi vida que el español pero a la vez el español también lo uso diariamente. Encontrar un balance entre los dos idiomas me parece algo esencial para una maestra bilingüe.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hola Iridiam,
      Yo pienso que es importante que aunque en donde vivamos tengamos que aprender cosas de un cierto lenguaje, no olvidemos lo que aprendimos primero de nuestros padres. Yo pienso que es bueno que no olvidemos el primer lenguaje que aprendimos aunque en la escuela nos enseñan de de una cierta manera. Yo se que para mi, por cierta costumbre que tengo hablo el ingles cuando estoy en la universidad pero estoy tratando de usar más el español en la universidad cuando pueda.

      Delete
    2. Hola Jessica, estoy realmente de acuerdo con usted que uno deberia de estar orgullos sobre sus raices ya que es lo que nos moldeó en la persona que somos ahorita. Aveces no entiendo porque hay personas que se avergüenzan del español. Yo lo veo como entre mas mejor. Al saber dos idiomas nos trae mas oportunidades. Al igual yo estoy acostumbrada hablar solamente ingles en la universisad y creo que la regla que nos puso el Profesor de hablar en español en clase nos ayudar demasiado.

      Delete
  5. Hola Jessica, tu historia sobre ser bilingüe se me hizo super interesante. Yo también tome clases de bilingüe por lo que yo pienso fue un largo tiempo comparado a otros pero usted tuvo más tiempo y eso se me hace muy agradable porque a mí me fuera encantado haber tenido más tiempo. Otra cosa similar a la de usted fue que yo también tome clases de español como un extracurricular yo también pude hace eso y se me hace una buena ventaja. Creo que es un poco loco en buena manera que antes la gente no podía aprender otros idiomas y ahora pueden tomar las clases cuando son chicos y también cuando son grandes.

    Referencia:
    BilingualEducationTX. (2012, December 19), The history of bilingual education in Texas [Video File]. Retrieved from https://www.youtube.com/watch?v=AWbN_Y8aa5k&t=88s

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hola Gisell,
      Pienso que es algo demasiado bueno que estuvo en clases bilingües. Yo siento que uno puede aprender muchas cosas en clases bilingües. Me recuerdo mucho de lo que aprendí cuando era niña aunque fue algo simple siento que me ayudo a no perder mi conocimiento sobre los dos lenguajes. Me da gusto que pudo estar en clases bilingües aunque tal vez no fue por el tiempo que haya querido estar pienso que aun pudo aprender demasiado.

      Delete

Post a Comment